По прежнему занимаюсь графикой для "Котенка", уже сделаны все сцены, на которых будет проходить игра. Правда пока не в финальном виде и без анимации. Нарисованы почти все портреты и эмоции для диалогов, то есть к сделанному Мурзику и Большой Кошке добавились мыши и муравьи. Хоть, пока нельзя сказать, что работа по этой части графики тоже закончена, нужно будет еще подправить некоторые косяки. В планах - рисовать портрет хозяйки Маши и начать, наконец, разбираться с анимацией.

За последнее время готовы две локации: локация с мышами и локация во дворе. Следует отметить, что Xeneder теперь помогает с графикой, так что дела у нас пойдут более бодро, надеюсь. И сегодня я покажу дворик. Я уже писала, как я рисовала объекты для него. Затем, вот мы расставили их на карте, после чего я немного детализировала землю и подобрала ей другую заливку. Вроде, лучше. Хотя, не знаю. Если без камней, то меньше места занимает и меньше грузит, наверно. И песочница немного смущает...
Сегодня наводила порядок на компе, поудаляла много старых папок с графикой и дублей одного и того же.
Пришла к выводу, что по "Котенку" осталось рисовать еще целых 4 локации, причем уже нарисованные некоторые скорее всего надо будет дорабатывать. Еще не сделано вступление, морды персонажей (всех, кроме Мурзика), а еще и интерфейс. Плюс еще делать анимации для всего, что двигается.
Итак, завершен еще один важный этап в жизни проекта: игра "Приключения котёнка в городском парке" вышла на английском языке.
Игра в английском варианте называется "Kitten adventures in city park", сегодня я ее выложила в соответсвующих разделах форума, теперь будем с нетерпением ждать отзывов об игре.
Надо отметить, что текст игры переведен полностью, кроме слов "старт" и "финиш" на изображении в аллее, и озвучки, которая осталась русскоязычной.Подробнее ...
Всю неделю билась с кодировками. Как только хотела отправлять игру на заключительный тест, вдруг выяснилось, что игра не собирается. Я всех на уши подняла, уже и не знала, что предположить. А ведь помню, что подобное уже было у меня в "Летучем корабле". По крайней мере, я думала, что эта подобная же проблема, и кроется она в том, что движок не любит русские буквы, и неправильно читает кодировки.
Чего мы только не перепробовали: и переписывали скрипт без русских слов, и убирали букву U спереди, и прогоняли даже через программу "Штирлиц". Ничего не помогало! А сегодня мне в голову уже под вечер стукнула странная мысль - посмотреть, нормально ли собираются другие проекты. И что вы думаете? Ни один не собирается!
Тогда я взяла и создала новый проект. И он не собирается! Вот засада!

Итак, свершилось, готова бета-версия перевода "Приключения котёнка в городском парке". И вот, она предлагается для тестирования. Скачивание совершенно свободно! Прошу откликнуться всех, кто разбирается в английском языке, и протестировать игру на ошибки в тексте, а также корректность перевода. Заранее спасибо!
Почти. Ну, почти готов перевод!
Все русские тексты заменила английскими, осталось только стрелочки подписать английскими названиями. Решила, что теперь буду писать не "к выходу", "к реке", а название локации "река", "дом". Так, думаю, более понятно и удобно будет. Осталось вот только подписать эти стрелки, как следует проверить самой, после чего уже выложить для свободного тестирования бета-версию перевода. Она грядет в ближайшем будущем.