Рада вам сообщить, что у игры будет японская версия! Да, вы не ослышались, именно японская! Как так получилось? На DevGAMM я познакомилась с классной командой локализаторов под названием Inlingo и выиграла сертификат на перевод игры. И вот поговорили-поговорили и решили переводить на японский, потому что в Японии вроде особенно любят наши отечественные мультфильмы. Тем более, я уже вижу, что в игру играют люди из Японии, но ведь не все хорошо понимают английский.
Команда Inlingo перевела игру очень быстро, буквально за три дня! Причем, в переводом занимались настоящие японцы. Мне теперь осталось только вставить текст в игру и настроить, чтобы это всё работало.
Наконец-то добавила все тексты в один единственный супердлинный файлик. Да уж, это заняло больше времени, чем я думала, вручную добавлять такое слегка муторно, но ничего. Это сделано!
Теперь в игру их нужно добавить. Для этого надо бы разобраться, чтоб они хотя бы благополучно заменились. Пока, к сожалению, я не могу такое сказать, Дрим мейкер на что-то ругается, в результате в начале игры тексты есть, а уже на озере - отсутствуют. До этого хотя бы было понятно, что он ругается на мою неаккуратность при добавлении и даже указывал номер строчки. А теперь вон вроде проходит перезапись карт, а в самой игре не везде работает.
ABS + визуальная экипировка на RPG Maker MV миф или реальность?
Автор AnnTennaКроме поддержки старых проектов занимаюсь исследованием и прощупыванием почвы для новой игры. В идеале хотелось бы делать её на RPG Maker, потому что мне так проще и быстрее, привыкла я к нему. Но не уверена, что он подойдет для моей идеи. Пока мое исследование по этому вопросу зашло в тупик, так что я решила поделиться его результатами, и может быть, привлечь коллективный разум на помощь. Подробный длиннопост ждет вас под катом!
![]() |
Нашелся герой! Американец под ником Oresama, который изучает русский язык и набирает портфорлио. Он захотел перевести игру на английский, и еще (о, чудо!) даже на японский. Мы о таком и мечтать не могли! Он создал отдельный топик на иностранном фан-форуме по вселенной Phantasy Star, там вы можете следить за состоянием перевода. Конечно, такое количество текста не сильно мотивирует, ну вроде пока держится, молодец! |
Эта новость - перепост новости в стиме, оригинал тут! Решила, пожалуй, оставить как есть, уж очень милый котейка.
В первую очередь спасибо всем, кто написал отзывы и особенно тем, кто снял видео, как он играет в игру. Да, я с удовольствием смотрю все летсплеи и читаю все комментарии. И котёнок делает это тоже вместе со мной!
ﺩ/|、
(゚、 。7
︱ ︶ヽ - Мяу, конечно, смотрю!
_U U c )ノ
Ваши летсплеи и побудили меня сделать это обновление. Ведь порой ваше играние выглядит не совсем так, как я себе это представляла.
На портале "Светлая зона и Академия RPG Maker" начался конкурс для тех, кто разбирается в программировании. Нужно написать плагин или скрипт для любой версии редактора RPG Maker на свободную тему и отправить на форум до 12 ноября. Призовой фонд конкурса составил 6000 рублей.
Если кого заинтересовало, подробности можно найти в теме конкурса.
Подробнее ...
Kitten adventures in city park - хэллоуинский летсплей.
Автор AnnTennaЯ уж было сначала думала, что автор летсплея проходит молча, но нет - временами слышатся смешки и вздохи, а один раз было даже ругательство. Это видео веселее, чем кажется с самого начала.
![]() |
Давно не писала новостей насчет перевода игры на английский. На самом деле он не заброшен. Хотя все, кто помогали с переводом на данный момент взяли перерыв. Ведь текста очень много и долго переводить, а когда не видишь конца и края - это не очень хорошо сказывается на мотивации. Так что я решила выпустить то, что уже перевели. А это не так уж и мало, дошли до Столицы. Сама Столица готова еще не полностью и даже меньше, чем наполовину. Оно и неудивительно, там от одного количества текста дурно становится. |
Сейчас я переношу переведенные тексты в игру. Некоторые переводили ведь в отдельных файлах, теперь нужно привести это к удобоворимому виду. После чего тексты будут отправлены на дополнительную редактуру и начнется тестирование английской версии. А там уж будет первая английская демка с почти половиной игры, которая пойдет на англоязычные форумы и сайты.
Сегодня, последний день приема игр на DevGAMM. Но некоторые игры, которые отсылались заранее, уже одобрили. И мой Котёнок в их числе! Мою игру назначили на четверг 16 ноября. Причем, впервые(вроде) за все время существования этого мероприятия, игру можно будет показывать целый день. Так что мои планы на DevGAMM в этот раз очень простые - первый день показываю игру, второй день - волонтёрю в красном зале. Приходите, если будет возможность, посмотреть котёнка, обязательно привезу глиняных котиков, они уже готовятся. И билеты на поезд уже купила! Так что запомните - столик К3 !
Вот прямо смотришь и умиляешься. Не всегда понятно, что говорит этот чел, но зато выражение его лица говорит о многом и стоит тысячи слов!