Итак, свершилось, готова бета-версия перевода "Приключения котёнка в городском парке". И вот, она предлагается для тестирования. Скачивание совершенно свободно! Прошу откликнуться всех, кто разбирается в английском языке, и протестировать игру на ошибки в тексте, а также корректность перевода. Заранее спасибо!
Почти. Ну, почти готов перевод!
Все русские тексты заменила английскими, осталось только стрелочки подписать английскими названиями. Решила, что теперь буду писать не "к выходу", "к реке", а название локации "река", "дом". Так, думаю, более понятно и удобно будет. Осталось вот только подписать эти стрелки, как следует проверить самой, после чего уже выложить для свободного тестирования бета-версию перевода. Она грядет в ближайшем будущем.
Быть или не быть?
Этот вопрос довольно долго и затяжно выяснялся на нашем форуме.
Один человек (не буду тыкать на него пальцем) пытался перевести игру, но получилось довольно слабо и перевод не выдержал тестирования. Спасибо, что хоть попытался. Тогда я так расстроилась, что решила вообще бросить эту затею. Я знаю, что лично мне совершенно бесполезно пытаться переводить что либо на английский язык - и в школе, и в универе меня учили только немецкому языку, и хоть по нему у меня всегда стояла твердая пятерка, тем не менее, я не уверена, что и на немецкий перевод у меня бы получился на должном уровне. Что касается английского, мое изучение этого языка с трудом позволяет мне поддерживать диалог на англоязычных форумах и понимать содержание некоторых компьютерных игр. Что касается перевода, уж увольте.
Но тут, внезапно, на форуме снова всплыл вопрос о переводе. Сложилось впечатление какой-то недоконченности, незавершенности. Тем более в игре текста - кот наплакал! И тут я попросила одного друга помочь с переводом. Он любезно согласился, и даже начал! Правда оказалось, что его уровень английского языка тоже был недостаточно хорош, но все равно лучше, чем
у предыдущего переводчика. Его текст я сначала выложила на проверку на форум, а потом Wins Vega неожиданно согласился перевести остальной текст. Весь остальной текст! И перевел!
Только вот перевод был сделан на бумаге на лекциях в университете, так что мне теперь остается переписать всё это добро в скрипт - заменять русские реплики английскими. И тут-то я столкнулась с небольшой сложностью - скорость набора английскими буквами у меня просто ужасная!Как-то так получилось, что чаще всего у меня есть необходимость набирать исключительно русский текст в больших количествах, но никак не английский. Так что перевод задерживается теперь по той причине, что я очень медленно печатаю эти тексты. Надеюсь, хоть без ошибок. Радует, что подчерк у Винса понятный. Но, если ошибки все же будут, мы их выловим - когда я забью все тексты в скрипт, я сразу же выложу на тестирование!
Я пришла к выводу, что гораздо больше шансов нарисовать что-то непростое, если есть образец. Смешное начало, но это так! Теперь все время, перед тем, как что-то рисовать, я предпочитаю посмотреть на похожие изображения, которые уже кто-то нарисовал. И пусть у меня выходит не лучше, чем у них, зато лучше, чем могло бы быть, если бы я их не посмотрела бы.
Дело в том, что столкнулась с рисованием всяких атрибутов детской площадки и каруселей. Помню, как я с трепетным ужасом до этого смотрела на этот пункт плана. И все-таки пришел черед это делать.
И тут меня спасла та техника обводки, о которой я уже рассказывала. Одну карусель, кстати, вы уже видели, и вряд ли были от нее в восторге. И это неудивительно, ведь сама карусель в варианте, который был нарисован красками, бралась целиком и полностью из головы, а вовсе не срисовывалась. Впрочем, не будем о плохом. Эту злополучную карусель я до сих пор нормально не нарисовала. Покажу я лучше сегодня кое-что другое:
Это горка. Образец был взял из какого-то строительного сайта, на котором эту самую горку можно заказать. Извините, что ссылку не помню, если кто напомнит, прямо ее сюда и впихну, спасибо за образец коллективу сайта, кстати.
<-Откуда обводилось Что получилось->
Времени на "Котёнка" чего-то стало не хватать, так что давненько я не писала новости по проекту. Ну, что могу сказать, не заброшена игра, хоть и находится в довольно замерзшем состоянии. Нарисовала еще немножко сцен, пока без анимации даже.
Сделала сцену со цветами, туда по стилю больше подошли другие деревья.
Занимаюсь конструированием сцен на флеш из готовых объектов, некоторое по мере надобности дорисовываю, подрисовываю и добавляю. Пока еще они не в окончательном варианте, можно заметить некоторые неровности. Да и деревья советуют переделать... А еще вот парадокс: получается либо сильно много фонарей, либо сильно мало... Вот и думаю, надо ли убрать те два фонаря или нет.
Подробнее ...
У нас маленькая радость!
Наконец-то выкладываю игру про котёнка! Давно пора!
Надеюсь, вам понравится эта игра!
Ура! Ура! Ура! Ура!
Ох и нелёгкая была над ней работа,
Но релиз состоялся, не прошло и года!
Ура! Ура! Ура! И мяу.
По результатам тестирования сделано:
- муравейник в траве нарисован, а область клика на него уменьшилась
- на сцене с клумбами добавлена сверху подскзка, как на всех остальных
- нашла программу для угромчения звука и сделала кошку погромче
- звук "мяу" сделала от реальной кошки для проверки звуков
- клик на область зонтика теперь приравнивается к клику области под зонтиком
- улучшен диалог с муравьями
- подправлены мелкие логические ошибки в тексте
- устранено еще несколько опечаток, а также ошибок
Я исправила все найденные мной баги, и теперь объявляю начало закрытого тестирования игры. Большое спасибо всем, кто откликнулся и откликнется!
Проект "Котёнок" по уши погряз во всякого рода мелочах.
Прогресс сейчас довольно мелкий, но ощутимый:
- поправились некоторые графические неточности
- поправились некоторые орфографические, пунктуационные и лексические ошибки
- из текста убраны символы, которые не воспринимаются новым шрифтом (EraserCyr)
- переходы между сценами теперь стали плавными, как и советовали на форуме
- в меню регулирования параметров добавилась кошачья лапка для красоты
- оформились предварительные титры
- в процессе всего этого найдены еще разнообразные баги, в том числе и серьезные - некоторые править пока только предстоит
- и самая главная мелочь: сократился размер графических и звуковых файлов более, чем в 2 раза! Возможно, финальная версия будет весить даже меньше, чем демка!