Перевод на английский готов, пожалуй.
Изначально на английский с русского переводил текст Михаил Никитин (кстати, он по совместительсву администратор сообщества DayZ). После этого еще дали на вычитку британцу - Andy Nuttall, который старательно перечитал весь текст игры. А затем я еще дала поиграть троим товарищам, для которых английский язык родной. Особенно помог Dean McGill, которого я нашла в твиттере. И даже автор плагина фуллскрина, который используется в игре - SumRndmDde сказал, что всё понятно и перевод хороший. Так что думаю, перевод на английский можно считать завершенным. Всем, кто так или иначе приложил свою руку к переводу огромная благодарность! |
Немного про перевод.
Несмотря на то, что давно не писала новости, перевод все-таки движется! Зато за это время к нам приходило несколько переводчиков. Некоторые оказались оч. слабые, но нашлись и довольно сильные! |
По прогрессу у нас готова первая пещера и почти готова вторая, плюс начали Столицу и второй этаж магической школы Кренделя.
Для всех желающих присоединиться к проекту (со знанием англйского, конечно) всегда найдется место!
Продолжается набор в команду перевода.
Раньше я думала, что два корректора - это много. А оказалось, что для нашего объема текста этого недостаточно! Поэтому, люди, приходите, пожалуйста! В роль редактора-корректора входит читать переведенные тексты на английском языке и подправлять ошибки в них, если мы где-то накосячили. Естественно, для этого нужно уверенное знание английского и желательно хорошее знакомство с игрой. |
А вообще перевод продолжается. За прошлый месяц переведена полностью вся деревня Зент. И почти до конца первую пещеру перевели. Но переводчиков по-прежнему не хватает, объема много. Так что если кто желает присоединиться - добро пожаловать - хватит на всех удовольствия!
Стадия редактирования первой части.
Перевод не стоит на месте. На данный момент переведены все тексты в первой части, а также из базы - названия и описание предметов, скилов, диалоги в битвах и др. И вот поступили эти тексты на редактирование к нашим дорогим редакторам - Снейку и Кситилону. Но т.к. объем текстов немалый, редактирование пока не завершено, и не совсем ясно, когда завершится. |
Так что собираемся пока начинать переводить вторую часть. Раньше мы сомневались, и думали, что если английскому сообществу не понравится игра, то переводить дальше, возможно, не имеет смысла. Но теперь мы твердо решили - перевод будет доделан до конца. Вне зависимости от реакции англоязычного сообщества! Хотят англичане того или нет - они его получат!
И все это благодаря серьезному настрою нашей команды! В которой, кстати, у нас пополнение - Земляничный берзерк и, возможно, еще Noomnau.
Перевод первой части почти готов!
Хорошие новости - перевод первой части подходит к завершению!
- В черновом варианте переведены все локации (кроме тайников, я не сразу вспомнила про эти карты - они всплыли внезапно).
- Также переведена вся база данных, и частично уже загружена в игру.
- Не забыли мы и про картинки заставок и названия глав - они тоже переделаны, причем Ксен так точно их адаптировал, что стиль полностью совпадает с оригинальным!
Думаю, такими темпами выход английской версии первой части игры уже не за горами! Правда, предстоит еще проверка грамматики, редактура и тестирование.
Совместный перевод "Дряньки".
Недавно начали переводить игру на английский язык!
В связи с этим объявляется набор переводчиков в команду. Принять участие могут все желающие. Особенно буду рада тем, кому действительно нравится игра, а также тем, кто хорошо шарит в английском языке. Для этого нужно написать об этом мне лично или в комментарий, и я дам вам доступ в нашу общую папку на гугл-диске с переводом, или вышлю вам текст другим удобным способом.
Текст игры я решила делить на маленькие отрезочки по смыслу, каждый может взять любой понравившийся кусок текста, я даже таблицу сделала, кто берет какой кусочек.
Приключения котенка в городском парке - трейлер.
Грядет выход "Котенка". Огромное спасибо Xeneder за этот ролик!
Google Play не понимает, когда русская и английская версия в разных apk.
Опять 25. Случился облом. Когда уже все были твердо уверены, что игра вот-вот выйдет, когда уже готовы все материалы и иконки (ну или почти все, кроме видео), когда протестировали ее уже абсолютно все, кто только можно (ну, кроме Снейка разве что), и когда я уже твердо настроилась выпускать игру... И вдруг... такой провал.