Что-то движется.
Давненько не выкладывала новостей по переводу игры. На самом деле они есть. После того, как я доперевела те небольшие куски, которые нашла непереведенными, я дала сборку игры Кситилону и он как следует ее оттестировал и прислал кучу ошибок. Так что теперь можно сказать, этап внутреннего тестирования пройден.
А тестирование все продолжается...
К сожалению, тестеры не имеют достаточно свободного времени или мотивации, чтобы тестировать быстро, так что приходится ждать. Но уже провели несколько итераций и правок разных ошибок в тексте, и продолжаем это делать по мере их поступления.
Трейлер английской версии "Phantasy Star... 20 Years Past"
ЗБТ английской версии Phantasy Star... 20 лет спустя!
Рада объявить об открытии закрытого бета теста!
Редактура завершена ,теперь пора тестировать!
Этап поправления перевода подходит к концу.
Дотестировала ту часть перевода, которая пока готова. И не зря! Нашла несклько мест, которые не были переведены, в основном из-за невнимательности, а также из-за того, что изначально планировалось же выкладывать только первую часть, а потом уже стали вторую переводить. |
Подготовка перевода к выкладыванию.
Редактор, который нашелся в прошлом году, в этом году уже пропал. Я собственными силами довожу до ума тот кусок перевода, который уже готов, чтобы выложить хотя бы эту часть. Часть текстов не экспортировалась в Дрим Мейкер, поэтому я вручную их вытащила и перевела, например, эпизод с Чревовещателем, а Кситилон сразу проверил эти небольшие эпизоды. Когда мало текста и он написан довольно простым языком, то это не так сложно.
Перевод закончен! Началась редактура.
Благодаря тому, что на просьбу помочь с переводом откликнулось три человека: ExeLord, SiQiuRi и Tinytoos - уже практически все тексты на данный момент переведены на английский.
Но осталась редактура, тестирование и разные правки-поправки. К сожалению, их довольно много, и этот этап оказался сложнее, чем ожидалось. Очень надеюсь, что удастся доделать к концу января!