Обновление Phantasy Star... 20 Years Past до версии 2.1
Английская версия обновилась до версии 2.1 Скачивание доступно по тем же ссылкам, что и раньше.
Версия без инсталлятора (шрифты тогда нужно ставить вручную):
Версия с инсталлятором (шрифт должен ставиться автоматически):
Был исправлен серьезный баг в последнем городе в гостинице. В русской версии он не повторяется, его там нет!
А еще похоже, решена проблема, что на некоторых компьютерах не читались шрифты. Поэтому в игру был добавлен еще один шрифт.
Прекращена поддержка "Google Play".
Google Play удалил обе моей игры "Летучий корабль" и "Smile it" из-за того, что они давно не обновлялись и не соответствуют неким современным требованиям безопасности.
Как я поняла, для того, чтобы соответствовали, необходимо как минимум пересобрать обе игры на более современных версиях их движков. Увы это сама по себе задача нетривиальная, ведь с тех пор многое поменялось... более того, у Смайлов я вообще не нашла даже исходники, хорошенько порывшись. В итоге, я пришла к выводу, что пусть прошлое останется в прошлом.
7 смертных грехов разработчика игры в жанре Interactive Fiction.
Перевод с английского статьи от бразильского разработчика игр Lucas Zaper, оригинал находится здесь. Статья переведена и размещена на нашем сайте с любезного разрешения автора, за что ему отдельное спасибо.
В довольно красочной манере Лукас рассказывает, какие ошибки часто совершают разработчики игр в жанре Interactive Fiction, а также как их можно избежать, и на что стоит обратить внимание. На мой взгляд статья также может быть полезна для разработчиков игр других жанров, ориентированных на сюжет.
10 советов по ведению своего сайта и блога на основе 10-летнего опыта.
Недавно моему сайту - «студия Локатор» исполнилось 10 лет. На самом деле эта статья изначально планировалась прямо на день рождения, но в итоге так получилось, что ее создание несколько затянулось. С другой стороны, зато теперь информация, изложенная тут, более систематизирована.
Речь сегодня пойдет о моем опыте ведения сайта и блога. Чему же я научилась за эти 10 лет? Насколько вообще необходим сайт, насколько сложно его администрировать, с какими проблемами я столкнулась, и какие выводы сделала? Думаю, статья может быть полезна как тем, кто только думает создавать свой сайт, так и тем, у кого уже есть свой небольшой сайт. Надеюсь, мой опыт и мои советы будут кому-то полезны!
А еще на меня внезапно нашло вдохновение, и я сделала иллюстрации!
Прогресс в переводе ЛоД.
Извиняюсь, что давно не выкладывала никаких новостей, связанных с переводом "Дряньки" на английский. На самом деле, я тут временами между делом всё еще упорно возвращаюсь к проекту, чтобы поправить разные ошибки в тексте. Поправила уже почти все, кстати, которые прислали. Там было 4 партии, я уже четвертую правлю.
Плюс осталось еще разобраться с проблемой с кириллицей, о которой я пишу в каждом выпуске, связанным с этим переводом. Но даже в этом есть продвижения!
Работаем над визуализацией атаки.
Кроме экспериментов со стилем и цветовой гаммой графики, мы еще и пытаемся улучшить момент с анимациями атак разным оружием. Я помню, что еще когда я выложила первое видео, многие обратили внимание на эту недоработку.
Вот попробовали сделать анимацию меча с помощью стандартных средств Chrono Engine - внутри специального ивента, так называемого Tool.
Картинка кликабельная - гифка прилагается.
Не теряем оптимизма.
Сегодня занималась "Дрянькой", правила разные ошибки в тексте, которые удалось найти во время закрытого тестирования английской версии. Некоторые аж смешные.
Правда, совсем не смешно, что проблема с кириллистическими названиями так и осталась пока висеть. Хотя, есть продвижения. Пытаемся сделать это автоматически.
Записи из блокнотика и выводы после первого теста.
Тестирование игры на DevGAMM было очень результативным. Наконец-то я переписала все свои пометки во время живого теста из блокнотика в текстовый файл. При этом также сразу рассортировала их на разные сферы, чтобы было удобнее: программирование, арт и дизайн.
Однако, сами списки с тем, что надо исправить, с вашего позволения, я оставлю за кадром, и дам только общие оценки ситуации. Все-таки, публичной демо-версии еще не было, а некоторые результаты для нас оказались вообще пугающими.
Интересное видео про авторские права.
Порадовал новый выпуск подкаста с OldGames, упомянули нашу игру как бы невзначай пару слов - приятно!
На 29 минуте и 16 секунде скриншот из игры!Что-то движется.
Давненько не выкладывала новостей по переводу игры. На самом деле они есть. После того, как я доперевела те небольшие куски, которые нашла непереведенными, я дала сборку игры Кситилону и он как следует ее оттестировал и прислал кучу ошибок. Так что теперь можно сказать, этап внутреннего тестирования пройден.