Добро пожаловать на Локатор! Меня зовут Аня, хотя все привыкли меня называть по нику — AnnTenna. Я делаю компьютерные игры! А также я поддерживаю других разработчиков в этом замечательном творческом деле.
Кто ты такая, AnnTenna? С 13 октября 2008 года и вот по сей день занимаюсь созданием своих собственных независимых игр. Я очень милое и миролюбивое создание, поэтому делаю только добрые игры. Обожаю сказки и игры, ориентированные на сюжет, особенно если они нелинейные. Что за Локатор такой?Локатор — это моя виртуальная студия, в рамках которой я и создаю как раз свои авторские игры. Датой образования Локатора следует считать 25 сентября 2009 года, когда появился первый сайт. Нет, это никакая не фирма, а довольно-таки воздушное объединение, которое существует только в мыслях. Ну, как бы там ни было, разработкой игр я хочу заниматься в любом случае, потому что в этом вижу своё призвание в жизни. Я обеспокоена ситуацией, что сейчас многие люди считают компьютерные игры злом. Вот категорически не согласна с этим! Ведь игры могут нести в себе добро и позитив, приносить радость людям, переносить в сказочный волшебный мир, а иногда и учить чему-то полезному. Я для себя твёрдо решила, что буду делать и поддерживать только добрые игры! Надеюсь, это сделает наш мир хоть чуточку светлее. |
Сколько человек в Локаторе?
Сложно сказать, эта цифра постоянно меняется. По каждой игре у нас отдельные списки разработчиков, они подключаются по мере желания и возможности. Я приглашаю в команду во время создания игры людей, которых не хватает, или они неожиданно приходят сами.
За время разработки игр я научилась множеству интересных вещей. Кроме придумывания сюжета и диалогов я пишу логику игры на готовых движках, учусь рисовать, и даже немного занимаюсь озвучкой. Чаще всего я выступаю как геймдизайнер и сценарист, а программирование, графику и музыку предпочитаю отдать более разбирающимся людям.
А есть выпущенные игры?
Да, конечно! На данный момент у нас 7 выпущенных игровых проектов.
1) "Летучий корабль" - интерактивная детская сказка по мотивам одноименной книги.
2) "Легенда о Дряньке" - сказочная JRPG с нелинейным сюжетом
3) "Приключения котёнка в городском парке" - небольшой детский квест про котёнка и девочку-растеряшу. Второе место на КРИЛ 2011.
4) "Улыбнись" - забавная логическая головоломка.
5) "Мы делаем радугу" - платформер про солнечного зайчика
6) "В поисках интернетов" - смешная компьютерная настольная игра про выживание без интернета в глухой деревне
7) "Phantasy Star... 20 Years Past" - фанатское продолжение любимой серии игр
Какую игру вы сейчас делаете?
Наш новый проект — игра под рабочим названием Перерождение. Это будет RPG в сказочном сеттинге, главная фишка которой — переселение душ. Там можно будет играть за разных персонажей, перерождаясь после смерти, и исследовать мир. Я регулярно выкладываю новости о том, как идет разработка.
На данный момент в разработке игры активно участвует три человека — кроме меня есть еще художник и программист. Если вы хотите попасть в команду — пишите мне, не стесняйтесь! Особенно буду рада программистам, которые разбираются в JavaScript и художникам, умеющим рисовать пиксель-арт. Новичков тоже могу взять в команду!
Кроме собственных проектов иногда помогаю другим разработчикам, но только в случае, если мне понравится игра и есть время. Один такой совместный проект нам уже удалось зарелизить!
Также администрирую сообщество по RPG Maker, порой пишу обзоры на игры, а ещё статьи, чтобы поделиться опытом.
Где тебя можно ещё найти?
E-mail: anntenna Гав! lokator-studio.ru
В верхем правом углу сайта есть множество социальных кнопок, где можно со мной связаться или поддержать, а также подписаться на обновления.
С тобой можно встретиться вне интернета?
Да, мне нравится посещать разные конференции и мероприятия, связанные с разработкой компьютерных игр. Три моей игры уже побывали на выставках в Санкт-Петербурге и в Минске.
Обожаю путешествовать и общаться с единомышленниками. А уж как люди играют в мои игры могу смотреть часами!
Котёнок поучаствовал в англоязычном стриме.
Перевод на бразильский португальский!
Пабам! Готов перевод на еще один язык! На этот раз, как вы уже поняли, португальский! За перевод особая благодарность объявляется товарищу Gabriel Gonçales из Бразилии.
В честь такого события (и не только этого, а еще и выхода нашей сборной и сборной Бразилии в четвертьфинал) нарисовала нашего котёнка с мячиком!
Котёнок на разогреве!
Это видео еще с новогодних праздников, но нашла его только сейчас. Первые полчаса стрима игра "Приключения котёнка в городском парке", полное прохождение с комментариями на русском языке, ну, а дальше прохождение игры Gorogoa.
Новые котики в галерею!
На самом деле давно надо было добавить в галерею этих милых замечательных котиков. Это прислали Таня и Александр из нашего сообщества в контакте, за что им еще раз большое спасибо!
Суровые камазы с котёнком.
Недавно в стиме harriet_pum опубликовал очень смешные скриншоты, в которых использовался котенок из моей игры для украшения камазов и других машинок в другой игре. Выглядит это очень смешно, так что не могу не поделиться! Загрузила даже в галерею сайта, на память. Зацените!
Новогоднее обновление Котёнка.
Обновление совсем маленькое поздравительного характера. Просто поменяла титульник, сделав его более праздничным, чтобы добавить в игру новогоднего настроения. Конечно, когда закончатся праздники заменю, а пока будет вот так вот. Да, и еще эту обою в хорошем качестве в ДЛС добавила! |
Видеоролик - Котёнок на DevGAMM 2017!
Ура! Наконец-то готов видеоролик с кадрами из шоукейса на DevGAMM! Получилось очень прикольно! За создание этого видео и помощь мне на шоукейсе отдельное спасибо Юрию!
Перевод Котёнка на японский, ня.
Рада вам сообщить, что у игры будет японская версия! Да, вы не ослышались, именно японская! Как так получилось? На DevGAMM я познакомилась с классной командой локализаторов под названием Inlingo и выиграла сертификат на перевод игры. И вот поговорили-поговорили и решили переводить на японский, потому что в Японии вроде особенно любят наши отечественные мультфильмы. Тем более, я уже вижу, что в игру играют люди из Японии, но ведь не все хорошо понимают английский.
Команда Inlingo перевела игру очень быстро, буквально за три дня! Причем, в переводом занимались настоящие японцы. Мне теперь осталось только вставить текст в игру и настроить, чтобы это всё работало.