Перевод вовсе не заброшен!
Давно не писала новостей насчет перевода игры на английский. На самом деле он не заброшен. Хотя все, кто помогали с переводом на данный момент взяли перерыв. Ведь текста очень много и долго переводить, а когда не видишь конца и края - это не очень хорошо сказывается на мотивации. Так что я решила выпустить то, что уже перевели. А это не так уж и мало, дошли до Столицы. Сама Столица готова еще не полностью и даже меньше, чем наполовину. Оно и неудивительно, там от одного количества текста дурно становится. |
Сейчас я переношу переведенные тексты в игру. Некоторые переводили ведь в отдельных файлах, теперь нужно привести это к удобоворимому виду. После чего тексты будут отправлены на дополнительную редактуру и начнется тестирование английской версии. А там уж будет первая английская демка с почти половиной игры, которая пойдет на англоязычные форумы и сайты.
Редактор русских констант.
Ранее я уже писала про программу, которую Xitilon написал для импорта-экспорта текста для перевода игры "В поисках интернетов". И вот теперь, наконец, мы готовы выложить ее в открытый доступ!
Можете пользоваться ей абсолютно бесплатно, а также скачать и редактировать ее исходный код:
Создавался он в Microsoft Visual Studio Visual C# 2010 и требует .NET Framework 4 Client Profile как для запуска проекта, так и самой программы.