Мини-обновление и новые кото-аватарки.
Прошел месяц с релиза игры на Стиме. Всё это время игра работала стабильно, не обнаружилось ни одного серьёзного бага. Спасибо Delone за то, что прислал опечатки в тексте, которые нашел. Я поправила их в этом обновлении. Если вы найдете еще какой-нибудь косяк - не стесняйтесь отправить мне.
Также до меня дошли вести, что вам понравились аватарки с котиками. Это для меня очень приятно, так что добавила ещё. Теперь альбом содержит 27 картинок на разный вкус и цвет. И все они взяты из игры. Вы можете посмотреть их здесь и выбрать себе то, что понравилось. |
Мелкие мелочи.
Проект "Котёнок" по уши погряз во всякого рода мелочах.
Прогресс сейчас довольно мелкий, но ощутимый:
- поправились некоторые графические неточности
- поправились некоторые орфографические, пунктуационные и лексические ошибки
- из текста убраны символы, которые не воспринимаются новым шрифтом (EraserCyr)
- переходы между сценами теперь стали плавными, как и советовали на форуме
- в меню регулирования параметров добавилась кошачья лапка для красоты
- оформились предварительные титры
- в процессе всего этого найдены еще разнообразные баги, в том числе и серьезные - некоторые править пока только предстоит
- и самая главная мелочь: сократился размер графических и звуковых файлов более, чем в 2 раза! Возможно, финальная версия будет весить даже меньше, чем демка!
Летучий корабль: титры
AnnTenna - ведущий разрабочтик и руководитель проекта: графика и дизайн, сценарий и тексты, написание скриптов и соединение всего в одну игру, подбор звуков и музыки.
PyTom - программирование - движок Ren'Py
Wins Vega - аранжировки русских и украинских народных песен
Dr. Nick To - графика интерфейса и улучшение сценария
Аishsha - перевод сказки на английский язык.
Kusharami - участие в переводе сказки на английский язык, помощь со шрифтами, коррекция разнообразных ошибок, тестирование, полезные советы.
KrisM - коррекция разнообразных ошибок, тестирование и полезные советы (в том числе и по очень сложным вопросам). А также помощь с красивым оформление установщика.
000 - переводчик движка Ren'py, автор русского руководства для начинающих по движку, помощь по скрипту, тестирование и полезные советы.
Xeneder - помощь с портированием на Андроид, тестирование Андроид-версии
Skyblade - тестирование Андроид-версии
Герберт Уэст - тестирование
ForgotenSoul - тестирование
МОК- тестирование
Treidge- тестирование
Sn@ke- тестирование
Olegus t.Gl - полезные советы
Нафанин - полезные советы
Alex - помощь пу скрипту
Работа над ошибками: v.1.2
[ya]Оказалось, что в нашей игре присутствовало небольшое количество опечаток и орфографических ошибок. Но нашлись люди, которые оказались не равнодушными к этому, и вот благодаря этому, я обновляю ссылки на Летучий корабль до версии 1.2.
Исправлены разнообразные орфографические и пунктуационные ошибки.
[/ya]
И это при том, что игра тестировалась еще до выпуска!