Котёнок поучаствовал в англоязычном стриме.
Перевод на бразильский португальский!
Пабам! Готов перевод на еще один язык! На этот раз, как вы уже поняли, португальский! За перевод особая благодарность объявляется товарищу Gabriel Gonçales из Бразилии.
В честь такого события (и не только этого, а еще и выхода нашей сборной и сборной Бразилии в четвертьфинал) нарисовала нашего котёнка с мячиком!
Котёнок на разогреве!
Это видео еще с новогодних праздников, но нашла его только сейчас. Первые полчаса стрима игра "Приключения котёнка в городском парке", полное прохождение с комментариями на русском языке, ну, а дальше прохождение игры Gorogoa.
Новые котики в галерею!
На самом деле давно надо было добавить в галерею этих милых замечательных котиков. Это прислали Таня и Александр из нашего сообщества в контакте, за что им еще раз большое спасибо!
Суровые камазы с котёнком.
Недавно в стиме harriet_pum опубликовал очень смешные скриншоты, в которых использовался котенок из моей игры для украшения камазов и других машинок в другой игре. Выглядит это очень смешно, так что не могу не поделиться! Загрузила даже в галерею сайта, на память. Зацените!
Новогоднее обновление Котёнка.
Обновление совсем маленькое поздравительного характера. Просто поменяла титульник, сделав его более праздничным, чтобы добавить в игру новогоднего настроения. Конечно, когда закончатся праздники заменю, а пока будет вот так вот. Да, и еще эту обою в хорошем качестве в ДЛС добавила! |
Видеоролик - Котёнок на DevGAMM 2017!
Ура! Наконец-то готов видеоролик с кадрами из шоукейса на DevGAMM! Получилось очень прикольно! За создание этого видео и помощь мне на шоукейсе отдельное спасибо Юрию!
Перевод Котёнка на японский, ня.
Рада вам сообщить, что у игры будет японская версия! Да, вы не ослышались, именно японская! Как так получилось? На DevGAMM я познакомилась с классной командой локализаторов под названием Inlingo и выиграла сертификат на перевод игры. И вот поговорили-поговорили и решили переводить на японский, потому что в Японии вроде особенно любят наши отечественные мультфильмы. Тем более, я уже вижу, что в игру играют люди из Японии, но ведь не все хорошо понимают английский.
Команда Inlingo перевела игру очень быстро, буквально за три дня! Причем, в переводом занимались настоящие японцы. Мне теперь осталось только вставить текст в игру и настроить, чтобы это всё работало.