- Сообщений: 394
- Спасибо получено: 169
велик могучим, ака english version
Проект-HtMaL(AG47)-
NST: Серьёзные недоработки в активном интерфейсе.
PST: Системный сбой. Критическое состояние.
PDT: Анонс маловероятен.
Yin
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Насколько помню, в данном случае в придаточном предложении не пишется местоимение повторно.I'm remember! She had wet her legs in the river yesterday, and she leave her golfs (или socks, так как гольфы - разновидности носков) here!!"
Т.е. просто: ".. and leaves her golfs here!".
А не может, потому что нельзя дать точного понятия термину "мир"? Т.е. с одной стороны это просто совокупность объектов его составляющих, но с другой, кажется, это и есть та система которая определяет принцип протекания всех процессов, подобно тому как алгоритм управляет работой всех модулей программы.
Если что-либо сможет превзойти существующую систему, подчинив её себе, то само понятие "Мир" сохранит свои позиции, просто оно уже будет указывать на другой объект.... :dry:
Это была попытка номер 1 вывести мозг из строя.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- Сообщений: 394
- Спасибо получено: 169
Это была попытка применить терминологию с моей сферы зрения.
Проект-HtMaL(AG47)-
NST: Серьёзные недоработки в активном интерфейсе.
PST: Системный сбой. Критическое состояние.
PDT: Анонс маловероятен.
Yin
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
трудность в том чтоб не отойти от смысла оригинала, а он как видим вообще крайне неоднозначенТочно, она вчера мочила ноги в реке и их здесь оставила!!!

кстати leave или left?I'm remember! She had wet her legs in the river yesterday, and leave her golfs here!!"
учитывая что в тексте часто встречаются предложения начинающиеся с "я вспомнил, употреблять английский эквивалент там где стоит другое русское выражение как то неправильно на мой взгляд, надо как то разнообразить это дело альтернативными выражениями" ><
увы, не только аня не дружит с английским.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- Сообщений: 394
- Спасибо получено: 169
Проект-HtMaL(AG47)-
NST: Серьёзные недоработки в активном интерфейсе.
PST: Системный сбой. Критическое состояние.
PDT: Анонс маловероятен.
Yin
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
кстати, Lekste, если тебе так нравится выводить мозги из строя...
как правильно plane или plain (в отношении самолёта например)?
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
ну в подобных конструкциях всмысле. :pinch:
арр ненавижу английский.
...и собственное кривописание...
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- Сообщений: 394
- Спасибо получено: 169
Yesterday не всегда ставят в начале, это используют только в предложениях c past perfect sentence. В simple и continuous формах оно обычно ставится в конце предложения.
Проект-HtMaL(AG47)-
NST: Серьёзные недоработки в активном интерфейсе.
PST: Системный сбой. Критическое состояние.
PDT: Анонс маловероятен.
Yin
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
кстати, в моём случае th имеет другое значение - это сокращение от техника,
но поскольку меня часто называют 123й, учитывая мой уровень знания английского, мне всегда было интересно почему не 123rd
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- Сообщений: 394
- Спасибо получено: 169
Но-видимо, тут уже включается логика русского человека, видящего перед собой это число.
Th как техник? Тогда ты выбрал неправильные инициалы, потому что Th обозначает теолога.
Проект-HtMaL(AG47)-
NST: Серьёзные недоработки в активном интерфейсе.
PST: Системный сбой. Критическое состояние.
PDT: Анонс маловероятен.
Yin
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.


