Недавно зашла на оффициальный сайт данного конструктора и с удивлением обнаружила, что он всё ещё жив. Более того, в связи со смертью Флеша он теперь поддерживает альтернативный вариант работы через браузер - HTML5.

zaia

Опубликовано в Мы делаем радугу

Довольно много было проделано работы по редактированию и исправлению ошибок в переводе. Особенно отдельное спасибо бразильскому путешественнику Anyon175, он не только полностью прошел всю игру до конца на видео, но и нашел время, чтобы написать на нашем форуме о найденных ошибках!

redak

Большую часть ошибок мы уже поправили, но редактура все еще продолжается. Если есть желающие помочь вычитать текст, особенно на побочных квестах (там наверняка море ошибок) - пожалуйста, не проходите мимо. Сборка уже давно лежит в открытом доступе здесь, об ошибках можете сообщать на почту, на форум или любым другим удобным для вас способом.

Опубликовано в Phantasy Star... 20ty Years Past
Воскресенье, 16 Сентября 2018 23:42

Новый редактор? Ну, наконец-то!

Я была уже готова выкладывать игру в неотредактированном виде и почти подготовила сборку и текст обращения к народу с просьбой помочь с переводом, если понравилась игра... И тут по удачному стечению обстоятельств нашелся товарищ, который согласился помочь проверить тексты - это Фокси! Причем, что здорово, узнал он об игре благодаря недавнему стриму! kamenn 

Недавно было обновление в моей игре про котёнка с переводом на два новых языка: польский и румынский. Но мало кто знает, что для того, чтобы работало это обновление, мне пришлось учиться редактировать файлы шрифтов, и добавлять туда новые необычные символы. Эта заметка как раз призвана помочь тем, кто столкнется с подобной проблемой при локализации игры.

g32

Также по такому же алгоритму вы сможете довольно легко добавить точки над буквой Ё, если их нету в вашем шрифте, и другие подобные редактирования с добавлением недостающих символов. То есть не обязательно ваша задача должна быть связана с переводом как у меня.

Опубликовано в Общеописательные статьи
Четверг, 21 Декабря 2017 23:10

Катя и новости перевода.

 

Недавно cabbit KusSv прислала отличный арт с портретом Кати из "Легенды о Дряньке"! Сегодня, наконец, загрузила его в нашу галерею!

Ну, и раз уж мы заговорили об этой игре, расскажу, как идут дела в области перевода. А идут они, к сожалению, не очень хорошо. Кситилон посмотрел, что мы там напереводили, и сказал, что ошибок много, а редактировать текст у него к сожалению нет времени. Да, текста правда много, я это понимаю. И в таком виде, в каком сейчас есть, он не годится для выкладвания. Так что либо будем ждать, когда у редактора появится время, либо ... может, быстрее появится новый редактор?

 kat
Понедельник, 29 Февраля 2016 00:26

В Айстрии будет 3д рельеф!

Несмотря на то, что я довольно давно не писала про разработку этой игры, она продолжается. И сегодня главное, что я хочу вам показать - это функцию рельефа!

Ого это же рельеф

Опубликовано в Айстрия
Понедельник, 18 Января 2016 15:13

Стадия редактирования первой части.

Перевод не стоит на месте. На данный момент переведены все тексты в первой части, а также из базы - названия и описание предметов, скилов, диалоги в битвах и др.

И вот поступили эти тексты на редактирование к нашим дорогим редакторам - Снейку и Кситилону. Но т.к. объем текстов немалый, редактирование пока не завершено, и не совсем ясно, когда завершится.

grr fly

Так что собираемся пока начинать переводить вторую часть. Раньше мы сомневались, и думали, что если английскому сообществу не понравится игра, то переводить дальше, возможно, не имеет смысла. Но теперь мы твердо решили - перевод будет доделан до конца. Вне зависимости от реакции англоязычного сообщества! Хотят англичане того или нет - они его получат!

И все это благодаря серьезному настрою нашей команды! В которой, кстати, у нас пополнение - Земляничный берзерк и, возможно, еще Noomnau.

Вот уже несколько лет у нас мертвым грузом на форуме висела табличка "Правила", которая вела в никуда:

pra

При том, что для каждого раздела я оформила странички с правилами, и эта страница вообще как бы особо и не требуется. И я долго билась в попытках убрать этот раздел. 

И я тут наконец-то разобралась, как это редактировать. Оказалось всё просто. В админке заходим в раздел "Все меню" и там в подраздел "Kunena menu". 

Опубликовано в Новости сайта

В этой статье пойдет речь о редакторах, с помощью которых можно делать карты для игр в жанре jRPG.

 tile

Пересмотрев приличное их количество, я решила собрать всю информацию воедино, а также поделиться своими впечатлениями от знакомства с таковыми, описать сильные и слабые стороны. Надеюсь, статья облегчит вам выбор. 

За поиск редакторов отдельная благодарность StaticZ - без него не было бы этой статьи.

Опубликовано в Общеописательные статьи
Суббота, 26 Апреля 2014 11:22

Как создавались уровни для игры.

В этой статье я постаралась набросать что-то вроде эволюции, как постепенно делались уровни для игры.  

titl s1

Эта картинка наглядно изображает, о чем пойдет речь дальше. 

Опубликовано в Улыбнись
сайт другаСветлая зона и Академия РПГ Мейкераkn4kn5Плагины для RPG MakerДневник одной нэкоknНовая Реальность Топ Разработка игр