Надеюсь, будет продолжение ^_^
Вообще это приятно, что поток летсплеев по Котенку не иссякает. Вот еще нашла.
Смешно получилось, живые эмоции, в основном мальчик офигевает от игры, но смотреть весело.
Новостей у меня на этой неделе немного, а если точнее, то вообще мало. Была занята в основном не своими проектами, а разными другими делами, включая новогодние конкурсы и организаторские вещи в поддержку других разработчиков. Кодировка на Светлой, Гаминатор на Гамине и неизменный КРИЛ, к тому же. В итоге за эту неделю успела перенести в "Котенка" лишь небольшую часть японских текстов с переводом. Я не смогла разобраться, как это сделать на автомате, поэтому вручную это делаю. И в этом есть свои плюсы, потому что заодно гугл-переводчиком проверяю перевод...и порой вижу несоответствия. Хотя не понятно, от гугла эти косяки или от переводчика. Ну, в любом случае вычитывание текста пойдет на пользу, и это более ответственный подход. Кстати, слово "дерево" по-японски правда похоже на дерево! |
|
Прохождение "Котёнка" на корейском - мило, но ничего не понятно.
Автор AnnTennaСегодня на портале "Светлая зона и Академия РПГ Мейкера" подвели итоги голосования за лучшую игру года. Наша игра заняла второе место, уступив лишь игре "Домашнее приключение". Это очень неплохой результат. Благодарю всех за поддержку!
Подробнее ...
Это обновление не касается самой игры, а затрагивает только DLC.
|
![]() |
Вот еще такой вот обзорчик, хоть и весьма субьективный, но зато с комментами и старательно оформленный. Голос и правда жутковато звучит в такой обработке.
Очень здорово, что во время новогодних праздников люди стали больше играть в игру, появилось больше отзывов, плюс я нашла в интернете недавно вот этот вот летсплей. Что порадовало - он на русском языке и с комментариями. Это классно, что человек смог пройти игру легко и непринужденно, и хорошо отозвался об озвуче!