hello
Воскресенье, 22 Декабря 2019 01:08

Начался конкурс анимаций.

Автор

На портале "Светлая зона и Академия RPG Maker" начался Конкурс Анимаций впервые за всю историю сообщества совместно с французским аналогичным сообществом по RPG Maker.

aa-51b68dc

По правилам нужно сделать не просто красивую игровую карту, а оживить ее анимацией, добавив туда атмосферы. Французы это умеют делать просто на ура! Но и мы постаремся показать себя с лучшей стороны!

Воскресенье, 15 Декабря 2019 17:10

Теперь у нас есть свои иконки одежды!

Автор

На фронте графики продолжается работа над иконками. На данный момент, наконец, доделали всю графику иконок для одежды. И меню экипировки стало сразу намного приятнее смотреться!

wear2019

Да, насчет кнопки, было решено поменять на слово "Выбрать", но со временем, вероятно, эта часть интерфейса вообще будет убрана, и сразу же будет перенаправлять на выбор экипировки.


Перевод с английского статьи от бразильского разработчика игр Lucas Zaper, оригинал находится здесь. Статья переведена и размещена на нашем сайте с любезного разрешения автора, за что ему отдельное спасибо.

В довольно красочной манере Лукас рассказывает, какие ошибки часто совершают разработчики игр в жанре Interactive Fiction, а также как их можно избежать, и на что стоит обратить внимание. На мой взгляд статья также может быть полезна для разработчиков игр других жанров, ориентированных на сюжет.

1 - рельсы

Воскресенье, 08 Декабря 2019 22:22

Надеть или одеть?

Автор

В разделе  меню "Экипировка" в игре можно переодеваться. Сейчас там два пункта "Надеть" и "Очистить".

menu2019 w

Во время теста я заметила, что людей смущает слово "Надеть", и кажется, то там ошибка. Хотя, слово "Одеть" не уверена тоже, что подойдет.

Воскресенье, 08 Декабря 2019 00:13

ЗБТ ЛоД завершено.

Автор

Давненько тут не было новостей по переводу "Легенды о Дряньке". По правде говоря, дела идут хорошо. В прошлый раз я писала о том, что Кситилон создал программу, которая автоматизирует рутинную замену кириллицы и ее надо протестировать. Так вот, теперь могу сказать, что игра была проверена на компах, на котором нет русского языка, и работает вполне нормально.

 smex

smex

 smex

smex

Пятница, 06 Декабря 2019 23:39

Исправление и улучшение.

Автор

На DevGAMM я обратила внимание, что многие люди не успевали читать, что написано, когда выпадает предмет. Особенно если что-то длинное, например "Порошок телепортации".

Оказалось, что очень легко сделать, чтобы сообщение задерживалось подольшеь - одну строчку в настройках плагина поправить и все дела!

mog12

Самая первая строчка, увеличиваешь время, и оно дольше задерживается на экране. Вероятно, в будущем сделаем, чтобы в зависимости от длины текста предмета оно задерживалось разное время.

Страница 2 из 98

Панель входа

Добро пожаловать!

Заходите. Чувствуйте себя как дома.

Мы в контакте

Последние комментарии

Опрос о новых играх.

Какого жанра хотите нашу новую игру?
 

Это из галереи!

  • brodiachii_pen_1
  • Описание: Бродячий пень и бабочки ^_^

Все фан-арты бережно хранятся в нашей галерее. Есть много забавных!

А знаете ли вы...

ste2

полузаброшенный сайтСветлая зона и Академия РПГ Мейкераkn4kn5Плагины для RPG MakerДневник одной нэкоkn Топ Разработка игр