пунктуация

  • Летучий корабль: титры

    AnnTenna - ведущий разрабочтик и руководитель проекта: графика и дизайн, сценарий и тексты, написание скриптов и соединение всего в одну игру, подбор звуков и музыки. 

    PyTom - программирование - движок Ren'Py

    Wins Vega - аранжировки русских и украинских народных песен 

    Dr. Nick To - графика интерфейса и улучшение сценария

    Аishsha- перевод сказки на англий

  • Мелкие мелочи.

    Проект "Котёнок" по уши погряз во всякого рода мелочах.

    Прогресс сейчас довольно мелкий, но ощутимый:

    •  поправились некоторые графические неточности
    •  поправились некоторые орфографические, пунктуационные и лексические ошибки 
    •  из текста убраны символы, которые не воспринимаются новым шрифтом (EraserCyr) 
    •  переходы между сценами теперь стали плавными, как и советовали на форуме
    •  в меню регулировани
    • Мини-обновление и новые кото-аватарки.

      Прошел месяц с релиза игры на Стиме. Всё это время игра работала стабильно, не обнаружилось ни одного серьёзного бага. Спасибо Delone за то, что прислал опечатки в тексте, которые нашел. Я поправила их в этом обновлении. Если вы найдете еще какой-нибудь косяк - не стесняйтесь отправить мне.

      Также до меня дошли вести, что вам понравились авата

    • Работа над ошибками: v.1.2

      [ya]Оказалось, что в нашей игре присутствовало небольшое количество опечаток и орфографических ошибок. Но нашлись люди, которые оказались не равнодушными к этому, и вот благодаря этому, я обновляю ссылки на Летучий корабль до версии 1.2.
      Исправлены разнообразные орфографические и пунктуационные ошибки.

      [/ya]

      И это при том, что игра тестировалась еще до выпуска!

    • сайт друга Светлая зона и Академия РПГ Мейкера Коленка Chrono Series iFiction DK Plugins Дневник нэко PDP-11 Новая Реальность Топ Разработки игр