кавай
-
Есть прогресс с кириллицей в "Дряньке"!
Я очень рада, что до сих пор находятся люди, которым не равнодушна судьба проекта. За это время пришло уже несколько вопросов, как там продвигается перевод. Удалось ли решить проблему?
Пора вас обрадовать - все отлично! Благодаря очень толковому программисту под ником Xitilon у нас теперь есть программа "Латинатор", которая заменяет кириллистические символы на латиницу. Потом, может, выложим в общий доступ, если кому нужно. Хотя, пока она в бета-версии. И что
-
Кавайность зашкаливает!
Милота на 100%! Японское прохождение с необыкновенно кавайным голосом! -
Перевод Котёнка на японский, ня.
Рада вам сообщить, что у игры будет японская версия! Да, вы не ослышались, именно японская! Как так получилось? На DevGAMM я познакомилась с классной командой локализаторов под названием Inlingoи выиграла сертификат на перевод игры. И вот поговорили-поговорили и решили переводить на японский, потому что в Японии вроде особенно любят наши отечественные мультфильмы. Тем бо
-
Прохождение "Котёнка" от странного японского котёнка.
Не получилось встроить видео, поэтому просто ссылочкуоставлю. Ну это однозначно что-то странное, но при этом кавайное!

А еще радует, что перевод ачивок на японском нормально отображается! Я еще не видела, как это выглядит в естественной, так сказать, среде.

