анализ

  • Программа для перевода.

    Как оказалось, по умолчанию в RPG Maker MV не предусмотрено никаких удобных средств для перевода проекта на другие языки. Более того, обыскав интернеты, не нашла ни одного вменяемого плагина для перевода. Те, что я видела либо предполагают полное перелопачивание текста вручную, либо добавление везде ветвлений с условиями, обосновывая это тем, что о переводе нужно было думать сразу в самом начале проекта. А когда готово уже приличное количество текста, это может стать серьезно

  • Сводная сравнительная статистика по Steam Greenlight за 2 недели.

    Не уверена, что стоит раскрывать эти данные, все-таки эта информация не общедоступная. Но с другой стороны ничего не изменится от того, что я засвечу это, я думаю. По крайней мере хуже не будет, а вам наверняка интересно.

    Итак, в феврале я выложила в Гринлайт сразу три проекта с интервалом в три дня.

    1. Приключения котёнка
    2.

сайт друга Светлая зона и Академия РПГ Мейкера Коленка Chrono Series iFiction DK Plugins Дневник нэко PDP-11 Новая Реальность Топ Разработки игр