Обновление английской версии Phantasy Star... 20 Years Past.
Основная часть изменений касается правок в текстах, за корректировку перевода спасибо BenoitRen с сайта pscave.
Обновление бета-версии перевода Phantasy Star 20 Years Past.
Пересобрала и перезалила сборку англйской версии. Все найденные на данный момент ошибки исправлены. Если еще будут найдены ошибки, то еще раз будем править и перезаливать. А если больше никто ничего не найдет, то эта сборка пойдет в релиз.
Также обновила страничку игры на Итче.
Там народ жалуется, что шрифты не устанавливаются автоматически. Но я не знаю, как так можно сделать, чтобы шрифты сами ставились. Может, кто знает? Не хотелось бы добавлять инсталлятор из-за этого. Но, вероятно, это единственный правильный выход из ситуации.
Обновление английской версии - демо 1.1.
Перезалила сборку, исправив ошибки, которые бросались в глаза. Отдельное спасибо eniya за их вылавливание!
Также обновила титры, в прошлый раз был небольшой косяк с этим, и местами еще сама случайно натолкнулась на непереведенные отрезки. Также отдельное спасибо Кситилону за помощь в подготовке данного обновления.
Сборка для скачивания доступна по тому же адресу.
Также обновила на итче!
Первая публичная бета-версия английского перевода "Legend of the Mysterummy"
Собралась я, наконец, с силами и выложила перевод моей первой игры "Легенда о Дряньке" на английский в общий доступ. Хоть перевод и не полный, но готова практически половина, что довольно много. Заканчивается он сейчас на том моменте, когда Тунс попадает в Столицу. То есть на самом интересном месте, конечно же!
Настал момент истины, исходя из того, какая будет реакция на перевод зависит дальнейшая судьба проекта. Пока я выложила только на itch.io (ну, и конечно же, на Локатор). Однако, я собираюсь в ближайшее время выложить демку на зарубежные сайты по RPG Maker, а также и другие иностранные сайты для любителей инди-игр. Если у кого-нибудь есть идеи, куда можно запостить - пишите в комменты. Также буду рада, конечно же, вашей поддержке там: комментариям, например. Но в первую очередь проект перевода направлен на англоязычных игроков, и мне важно узнать их мнение и их реакцию.
Публикация фан-игры на англоязычных сайтах.
Бета-релиз Phantasy Star... 20 Years Past как-то слегка вяло состоялся. Отредактировала страничку на итче, выложила в твиттер и фейсбук.
Дима также сделал посты в реддите, на фан-сайте по Фентези Стару и на нескольких мейкерских.
А также я написала нескольким иностранным товарищам, которые ждали выхода первой публичной сборки на английском, и просили меня сообщить.
В итоге, пока тишина.