fly
Показать содержимое по тегу: проблемы


Перевод с английского статьи от бразильского разработчика игр Lucas Zaper, оригинал находится здесь. Статья переведена и размещена на нашем сайте с любезного разрешения автора, за что ему отдельное спасибо.

В довольно красочной манере Лукас рассказывает, какие ошибки часто совершают разработчики игр в жанре Interactive Fiction, а также как их можно избежать, и на что стоит обратить внимание. На мой взгляд статья также может быть полезна для разработчиков игр других жанров, ориентированных на сюжет.

1 - рельсы

Опубликовано в Общеописательные статьи

Недавно моему сайту - «студия Локатор» исполнилось 10 лет. На самом деле эта статья изначально планировалась прямо на день рождения, но в итоге так получилось, что ее создание несколько затянулось. С другой стороны, зато теперь информация, изложенная тут, более систематизирована.

Речь сегодня пойдет о моем опыте ведения сайта и блога. Чему же я научилась за эти 10 лет? Насколько вообще необходим сайт, насколько сложно его администрировать, с какими проблемами я столкнулась, и какие выводы сделала? Думаю, статья может быть полезна как тем, кто только думает создавать свой сайт, так и тем, у кого уже есть свой небольшой сайт. Надеюсь, мой опыт и мои советы будут кому-то полезны!

0

А еще на меня внезапно нашло вдохновение, и я сделала иллюстрации!

Опубликовано в Общеописательные статьи
Понедельник, 22 Июля 2019 22:28

Прогресс в переводе ЛоД.

Извиняюсь, что давно не выкладывала никаких новостей, связанных с переводом "Дряньки" на английский. На самом деле, я тут временами между делом всё еще упорно возвращаюсь к проекту, чтобы поправить разные ошибки в тексте. Поправила уже почти все, кстати, которые прислали.  Там было 4 партии, я уже четвертую правлю.

dore

Плюс осталось еще разобраться с проблемой с кириллицей, о которой я пишу в каждом выпуске, связанным с этим переводом. Но даже в этом есть продвижения!

Кроме экспериментов со стилем и цветовой гаммой графики, мы еще и пытаемся улучшить момент с анимациями атак разным оружием. Я помню, что еще когда я выложила первое видео, многие обратили внимание на эту недоработку.

Вот попробовали сделать анимацию меча с помощью стандартных средств Chrono Engine - внутри специального ивента, так называемого Tool.

atak

Картинка кликабельная - гифка прилагается.

Воскресенье, 26 Мая 2019 22:31

Не теряем оптимизма.

Сегодня занималась "Дрянькой", правила разные ошибки в тексте, которые удалось найти во время закрытого тестирования английской версии. Некоторые аж смешные.

where does this statue come from

Правда, совсем не смешно, что проблема с кириллистическими названиями так и осталась пока висеть. Хотя, есть продвижения. Пытаемся сделать это автоматически.

 

Тестирование игры на DevGAMM было очень результативным. Наконец-то я переписала все свои пометки во время живого теста из блокнотика в текстовый файл. При этом также сразу рассортировала их на разные сферы, чтобы было удобнее: программирование, арт и дизайн.

Однако, сами списки с тем, что надо исправить, с вашего позволения, я оставлю за кадром, и дам только общие оценки ситуации. Все-таки, публичной демо-версии еще не было, а некоторые результаты для нас оказались вообще пугающими.

monet

Порадовал новый выпуск подкаста с OldGames, упомянули нашу игру как бы невзначай пару слов - приятно!

На 29 минуте и 16 секунде скриншот из игры!
Опубликовано в Видео
Вторник, 07 Мая 2019 14:20

Что-то движется.

Давненько не выкладывала новостей по переводу игры. На самом деле они есть. После того, как я доперевела те небольшие куски, которые нашла непереведенными, я дала сборку игры Кситилону и он как следует ее оттестировал и прислал кучу ошибок. Так что теперь можно сказать, этап внутреннего тестирования пройден.

prived

Среда, 24 Апреля 2019 22:39

Много всего было сделано.

Как вы могли уже заметить по недавнему геймплей-видео, за последнее время, разработка идет полным ходом. Игра меняется на глазах, и я не успеваю это фиксировать в дневнике. Пора бы, пожалуй, рассказать, что было сделано за последнюю неделю.

1iconka

Первым делом был доделан маппинг тех локаций, которые я решила, что войдут в первую демо-версию. На это ушло куда больше времени, чем я себе представляла. Более того, карты еще будут правиться и переделываться, потому что первые тесты показали, что с проходимостью дела обстоят так себе. Мало того, что встречаются баги, так еще и есть серьезная проблема, что игрок не может различать проходимые и непроходимые объекты. Над этим еще предстоит работать. Но пока карты уже внешне стали выглядеть поприятней благодаря освещению, и внешний вид у них стал намного привлекательнее.

Небольшой багфикс-обновление Котёнка. Недавно один человек прислал мне на почту лог с ошибками из игры, у него игра отказалась запускаться. Повозившись, мы поняли, что дело в том, что игра не может понять, на каком языке ей отображать тексты. Мы раньше и думать не думали, что возможно такое, что в системе язык вообще никак не прописан. Теперь в таких случаях игра не теряется, а выбирает английский!  avaSk99

 

Опубликовано в Приключения котёнка
Страница 1 из 4

Панель входа

Добро пожаловать!

Заходите. Чувствуйте себя как дома.

Мы в контакте

Последние комментарии

Опрос о героях сказки.

Какой герой сказки вам больше всего нравится?
 

Это из галереи!

  • vk_fest2017_2_2
  • Описание: Фото с фестиваля вк-фест в Питере

На сайте есть статьи, где мы делимся опытом. Например, как редактировать шрифты.

А знаете ли вы...

ste2

полузаброшенный сайтСветлая зона и Академия РПГ Мейкераkn4kn5Плагины для RPG MakerДневник одной нэкоkn Топ Разработка игр